長崎県通訳案内士協会

協会会員一覧(英語)

協会会員一覧(対応言語:英語)

中野 洋子

仕事の依頼をする

■自己PR

協会創立以来の会員です。
全国通訳案内士
国内旅程管理主任者
観光英検1級
英国国立大学院応用言語学修士学位
得意分野
被爆体験講話の通訳・キリスト教史・原爆関連・有田焼など焼き物
長崎通詞の会会員

■連絡先

固定電話:

携帯電話:090-6895-9973

住  所:長崎市

山口 文子

仕事の依頼をする

■自己PR

大好きなふるさと長崎を海外からのお客様に心を込めてご案内します。歴史、文化、グルメそのユニークな面白さは尽きません。総合旅程管理者として、コースのアレンジのアドバイスやお手伝いも可能です。

■連絡先

固定電話:

携帯電話:080-1739-0608

住  所:長崎市

木下 正昭 (Mack:マック)

仕事の依頼をする

■自己PR

Hello! My name is Masaaki(Mack) Kinoshita. I will be very glad to be your guide in my home town Nagasaki or any part of Japan. I love to talk with people from all over the world. I myself traveled a lot since school days. The more I traveled and talked with local people, the more I felt that the people are the same all over the world, no matter where we may live. I will be very happy if you would feel the same way after visiting Japan.

■連絡先

固定電話:

携帯電話:090-7166-2733

住  所:長崎市

永渕 量

仕事の依頼をする

■自己PR

歴史・文化分野に興味があります。長崎市で街歩きガイドもやっており、地元住民とのふれあいもあるような長崎のご案内を目指しています。
長崎県地域限定通訳案内士、英検1級

■連絡先

固定電話:

携帯電話:

住  所:長崎市

栗林 弘

仕事の依頼をする

■自己PR

Hello, I’m Hiroshi Kuribayashi, but you can just call me Hiro. I’m thrilled to be your guide around my hometown, Sasebo-city, and the neighboring areas, including Nagasaki, Omura, Hirado. Arita, Imari and more. Before, I ventured into guiding, I worked as a business man, handling international business affairs with various countries like the U.S.A., U.K., Singapore, India, Egypt and more. Drawing from my business background, I offer interpretation services for business meetings and translation services for engineering and contractual documents. If there’s specific you’d like assistance with, feel free to let me know.

■連絡先

固定電話:

携帯電話:090-3353-9823

住  所:佐世保市内

小田 理華子

仕事の依頼をする

■自己PR

Hello, I’m Rikako, but please call me Coco. It would be my absolute pleasure to show you around my hometown of Nagasaki. Having performed in the Nagasaki Kunchi Festival in my childhood, I developed a deep interest in history and cultural exchange. This motivated me to become a National Government Licensed Guide Interpreter during my university years. Since then, I have also gained valuable experience assisting ambassadors at the Nagasaki Peace Memorial Ceremony. My guiding philosophy is "sharing the stories behind each place." Nagasaki’s history is not just abundant, but incredibly deep. Would you like to explore this rich, diverse, and historical city with me? Please feel free to reach out to me!

■連絡先

固定電話:

携帯電話:

住  所:長崎市